|
Латвийскую экономику ждет ужас без концаМаксим Свешников
The Financial Times: "Через некоторое время жесткая рецессия и крах рынка недвижимости приведут к девальвации местных валют, обменные курсы которых сегодня жестко фиксируются". В Латвии и так хватает проблем. Латышские газеты то и дело пугают то железными объятиями российского медведя в лице Газпрома, то наступлением на латышский язык русского языка. Свою лепту в нагнетание истерии внесли и англичане. Влиятельная британская газета в тяжелых предчувствиях относительно нашего с вами будущего в сфере экономики. В пятницу 30 мая издание напечатало очень суровый прогноз для стран Балтии в статье под названием "Страны Балтии на пути к жесткой посадке", см.: http://www.ft.com/cms/s/0/ e059bfba-2db2-11dd-b92a-000077b07658.html?nclick_check=1 Англичане достаточно странно считают, что странам Балтии надо девальвировать их валюты, как будто они не знают, что все три балтийских "таньге" жестко привязаны к евро. То есть Латвию в том числе ждет медленное, на грани жизни и смерти, выживание. Вот как об этом пишут на российском форуме издания "Иносми.ру": "Единственное, что могло бы спасти прибалтийскую экономику - сильное падения курса нац.валюты (сопровождающееся временным обеднением населения). Если бы это произошло, то действительно - лет через 15 они вернулись бы к уровню потребления 2007 года, однако уже "оснащенные" современной промышленной экономикой. Однако есть загвоздка. У всех прибалтийских стран внешний долг составляет более 120% ВВП. Это означает, что удешевление нацвалюты в 2 раза (например) автоматически увеличивает этот долг до 240% ВВП. Практически неотдаваемая величина. Посему наиболее вероятен венгерский сценарий: экономический рост 1-2% в год, отсутствие реальной экономики, огромная безработица, попытки отдать гигантский внешний долг". Но предоставим слово англичанам, которые в пятницу начали этот "экономический" разговор на страницах своей газеты The Financial Times. Вот выдержка из их статьи в переводе "Иносми.ру":
Бум, последовавший в 2004 году за вступлением в Европейский Союз, уже позади, и теперь страны Балтии из самых быстрорастущих в ЕС становятся самыми "медленными". В Эстонии объем валового внутреннего продукта за первые три месяца этого года сократился по сравнению с первым кварталом прошлого года на 1,9 процента; в Литве рост в годовом исчислении замедлился до 6,9 процента; в Латвии темп роста по сравнению с прошлым годом упал более чем в два раза - до 3,6 процента. В последние годы рост в этих странах стабильно превышал десять процентов, что привело к быстрому повышению зарплат, а также к инфляции и росту цен на недвижимость. И сегодня экономический рост замедляется столь резко потому, что из-за инфляции падает внутренний спрос, а цены на недвижимость падают, в связи с чем уменьшается и уверенность потребителей. Сочетание этих факторов ввергает сектор недвижимости в кризис. Все больше экономистов предсказывают рецессию как минимум в Эстонии и Латвии, и споры идут разве что на тему, сколь долго она продлится и насколько жесткой окажется эта посадка. Через некоторое время жесткая рецессия и крах рынка недвижимости приведут к девальвации местных валют, обменные курсы которых сегодня жестко фиксируются. Однако даже временный спад окажется для этих стран очень болезненным: в самой богатой из стран Балтии, Эстонии, ВВП на душу населения на треть не дотягивает до среднего уровня по ЕС, а в сельских областях народ до сих пор живет в бедности. Кроме того, экономические трудности уже сегодня ложатся тяжким грузом на слабые коалиционные правительства прибалтийских стран, которым сложно договориться внутри себя о мерах по преодолению сложного периода. С началом трудностей в экономике вскрылось немало серьезных проблем, оставшихся после того, как прибалтийский регион под всеобщие аплодисменты порвал с коммунизмом. Большая часть заемных денег, хлынувших в Прибалтику из скандинавских банков, оказалась не вложена в экспортные производства и НИОКР, а потрачена на покупку недвижимости и импортных потребительских товаров. Зарплаты в Эстонии в результате бума быстро подтянулись до уровня Чехии и Венгрии - здесь нужно вспомнить еще и массовую миграцию в Западную Европу, - а производительность труда за ними не поспевала. И если сегодня зарплаты в Эстонии ниже германских в пять раз, то это отражает и соотношение в производительности труда. Тем не менее, есть у этих экономических трудностей и оборотная сторона. Замедление роста, при котором экспорт останется, а импорт упадет, должно сократить тревожные цифры дефицита платежного баланса прибалтийских стран. Если инфляцию при этом удастся удержать под контролем, то во всех трех странах, скорее всего, будут созданы благоприятные условия для перехода на евро уже в начале следующего десятилетия. А на микроуровне все больше компаний переходит на производство экспортно-ориентированных товаров более высоких переделов. В Эстонии на фабрике Krenholm решили начать производство высококачественной одежды под собственной маркой, а Elcoteq переходит с производства компонентов мобильных телефонов на производство более сложной продукции - компонентов сетевого оборудования. Производственники считают, что конец бума позволит им закрыть брешь, образовавшуюся между уровнем зарплат и производительности, что, в свою очередь, сделает период замедления роста как можно менее продолжительным. - Воздух станет чище, и вообще все станет более нормально, - считает генеральный менеджер Elcoteq Хейкки Мяки (Heikki Maki). - Самым трудным у нас был прошлый год, когда мы не могли наращивать эффективность так же быстро, как зарплаты. В этом году мы сократим разницу.
Полностью со статьей в русском переводе можно ознакомиться здесь.
Рекомендуем на данную тему: Владельцы Hansabank могут потерять миллиарды на балтийском рынке Конфискованные машины ставить некуда Обвал: за долги на аукцион выставлена квартира дороже 100 тысяч латов Обвал в экономике: голодная, но с накрашенными губами Мировой кризис: в Латвии будет хуже всего, а Россия выкрутится Главный продавец Toyota в Латвии: рынок дорогих автомобилей рухнул!
2008-06-01 20:52:30 |
|