Главная  Архив  Обращение к читателям  Пишите нам  Персоналии   Законы  Консультации
[EN] [LV]

Ведущая латышская писательница выходит замуж за турка и принимает ислам

Ольга Казачок

  

(picture 2)
Лайма Муктупавела вышла замуж за турка, поскольку разочаровалась в латышских мужчинах. Скриншот с портала Draugiem.lv.

Бывший редактор отдела, а ныне просто автор Diena, современный писатель Лайма Муктупавела в свои 49 лет начинает новую жизнь и выходит замуж третий раз — за турка, поскольку разочаровалась в латышских мужчинах.

В Diena продолжают регулярно публиковаться очерки популярнейшей латышской писательницы Лаймы Муктупавелы, причем, эта газетная серия - о Турции. Например, на днях - о латышках, вышедших замуж за турков, и о том, как они счастливы: "Нынешний муж-турок благодарен моему прежнему латышскому мужу, который меня бросил", - рассуждает одна из обретших новую жизнь в Турции латышских женщин.

Как только что стало известно, и сама еще недавно светская дама тоже решила покинуть Латвию ради новой родины - Турции, и ради своей новой любви.

В интервью журналу Kas jauns писательница не скрывает, что меняет имя и фамилию. Она не расшифровывает по понятным соображениям, но очевидно, что, по мусульманским обычаям, нельзя жениться на немусульманке. И, соответственно, надо принимать ислам с соответствующей сменой имени.

В предыдущих браках у нее растет двое детей в первом браке и двое — во втором, бывшие мужья бизнесмен Янис Гипслис и поэт-музыкант Валдис Муктупавелс. Последнее ее место работы — заведующая отделом газеты Diena, до того главный редактор журнала Patiesa Dzīve, на литературном поприще неоднократно удостаивалась латвийских наград, известна и в пространстве русского языка.

В рунете есть перевод ее провокационного труда о латышах «Ну, латыши, с Богом!» — где писательница в том числе рассуждает:

«Русские до сих пор все еще называют нас гансами. “Gans” буквально “пастух”. Если употребляется как жаргонное слово, приобретает негативно презрительную окраску», — и опять про латышей: «Неумение переваривать обиды — одно из главных латышских свойств.

Я согласна, что знать историю — дело чести. Это предохраняет от ошибок в будущем, позволяет их предвидеть. Но самоистязать себя, подобно католическим монахам, которым вдруг бабу захотелось, необходимости нет. А латыши этим занимаются.

… Все время толкаясь среди латышей, я чувствовала, что стираюсь, как медный неразменный грошик. Тогда-то я и ощутила по-настоящему, сколь латыши интровертны. Скорее меланхолики, нежели сангвиники. Скорее дверь запрут, чем другого в эту дверь впустят. Чужака не примут. Чужого мнения не услышат.

Существует только одна правда, думает латыш. Моя!

Мы жили под одной крышей, но не могли договориться ни по одному из общих дел…»

Эссе находится по адресу: magazines.russ.ru/druzhba/2004/10/mu13.html.

Новый избранник писателя — турецкий коллега по ремеслу писатель Ахмед Кот. С ним она познкомилась на борту парохода, путешествуя на литературную конференцию. В интервью Kas jauns она говорит:

"Можно много в чем упрекнуть мусульман, но мусульманские мужчины работящие. Чтобы заработать на пропитание семье, они идут и хоть продают на базаре воду или булочки. Что в такой ситуации делают латышские мужчины? Если им предлагают работу за сто латов, то они за такую зарплату работать не будут… Обычно женщины под пятьдесят лет считаются списанными, а мне становится всё интересней. Я достаточно послужила семье, детям и работе. Сейчас делаю то, что хочу». Несколько лет назад Л. Муктупавела также поучаствовала в благотворительной акции, вместе с другими латышскими творческими женщинами сфотографировавшись обнаженной топ-лесс вместе с одним из своих предыдущих мужей Валдисом Муктупавелсом в латышском иллюстрированном журнале ради некого благого дела.

2011-10-05 17:08:33