Главная  Архив  Обращение к читателям  Пишите нам  Персоналии   Законы  Консультации
[EN] [LV]

Креативная параша

Юрий Алексеев, Бизнес.LV

  

Знаете ли вы, что такое "Balanda"? Не знаете? Тогда читайте: "Balanda — cietuma partika". В переводе с латышского — тюремное продовольствие. А известно ли вам, что такое "Pahan"? А что такое "Skurvitsja"? Ну и, наконец, что такое "Paraša"? Не известно? Тогда почитайте словарь тюремного жаргона, так называемой "фени", на сайте "pievienojies.lv". Особенно вам понравится, что этот информационный ресурс принадлежит Департаменту безопасности дорожного движения Латвийской Республики.

Для чего же оный Департамент его сотворил? А чтобы таким образом намекнуть нам, что, выпивши за рулем, можно угодить в тюрьму. Дескать, там эти слова вам понадобятся для общения с уголовниками. Креативно, не правда ли? Сайтик, кстати, только на латышском языке. И это — правильно. Во-первых, пытаться отучать русского человека пить — бессмысленно. Ну и, во-вторых, зачем русскому человеку давать толковый словарь фени? Он и так ее с рождения знает. А вот припугнуть интеллигентного (не ботающего по фене) латыша перспективой попасть в компанию русских уголовников — так он вообще пить перестанет. На это государственных денег не жалко.

Я, кстати, заметил, что в последнее время наш ДБДД вообще стал очень щедрым на рекламу. По стране висят сотни огромных плакатов, призывающих население не пить за рулем. Там и инвалиды в креслах-каталках, и покойники в саванах — все жутко креативно. Конечно, аренда каждого рекламного места стоит от нескольких сотен до нескольких тысяч латов в месяц. Зато, какая польза! Торчишь, бывало, в пробке из-за того, что на перекрестке стукнулись два чайника, а дорожная полиция никак не едет... И читаешь их плакаты, употребляя про себя разные тюремные выражения.

А что делать? Штаты у дорожной полиции — скромные, зарплаты — маленькие, дежурить на улицах — некому. Стоит в миллионном городе парочка патрулей в кустах — "скоростной режим" контролируют, по чирику с машины. И — все. На большее им средств не хватает. Зато висят десятки плакатов. А цена месячного "висения" каждого — пять-десять зарплат среднего полицейского. Я уже не говорю про гонорары креативщикам. За гениальную идею — поместить на государственный сайт словарь русской фени десятью зарплатами не отделаешься. Это дорого стоит!

Вы, наверное, спросите, а не проще ли вместо одного плаката поставить на видных местах десять дорожных полицейских? Не убедительнее ли это будет? Нет, друзья мои. Во-первых, ставить уже некого. Все, кто способен стоять на посту, по ирландиям разбежались. Остались в стране одни креативщики. Сейчас главная забота государства — загрузить их работой. Ну и откатик с этой работы получить. С постового — какой откатик?

Потому, предполагаю, вместо криминальной полиции скоро у нас появятся плакаты, призывающие не красть и не убивать. Вместо врачей — призывы не болеть. Вместо учителей — плакаты, пропагандирующие самообразование.

Кстати, о самообразовании. Обучение латышской интеллигенции русской фене я считаю весьма полезным делом. Глядишь, выучившись словам "падла", "курва" и "параша", они втянутся в процесс. А там и до Пушкина уже недалеко.